HYB4 Čítárna: Jsme to, co čteme – Kutálková, Tran, Bakošová
Výrazné osobnosti českého módního návrhářství – Zuzana Kutálková (Leeda), Anna Tran a Josefína Bakošová, na…
Verše jsou zbaveny osobního patosu i ostré politické kritiky. Zábranův hlas se mnohdy mísí s hlasy básníků, jež za svůj život překládal, přičemž dnešnímu čtenáři ponechává jen nepatrný záchvěv vlastní individuality – upozaděné, humorné a bolestivé – na jejímž základě lze posuzovat jeho dobu i dílo.
Z osmého patra paneláku shlížel Jan Zábrana na dvacáté století. Komunismus z něj udělal vyhnance vlastního života. Jeho rodiče byli ve vězení, on měl zakázané studium jazyků na vysoké škole. Přesto v jednom z nejtěžších období sepsal své Stránky z deníku, sbírku čtyřiašedesáti sonetů, jež jsou jako testament Zábranovy doby věnované rozličným tématům od milostného života až po politický útlak.
Diskutovat o prvním překladu Zábranových básní do angličtiny budou překladatel Justin Quinn, Hana Kosáková a Františka Schormová, moderuje editor Mike Baugh.
Literární večery v dramaturgii redakce revue Prostor v Čítárně HYB4 jsou realizovány s finanční podporou hl. m. Prahy, Ministerstva kultury a Státního fondu kultury ČR.
Zvolte podporu, která je Vám nejbližší! Revue Prostor roste – a s tím i naše odpovědnost. Rádi bychom, aby naše platforma zůstala otevřená a přístupná všem.
Díky Vaší podpoře můžeme dále publikovat kvalitní autorské texty, férově odměňovat naše spolupracující a budovat udržitelný model, který drží nezávislou žurnalistiku při životě.